• Home
    • Laura's News
    • Ceòlacanth - It's Alive!
  • About
    • Biography
  • Shop
  • Ensembles
    • MacKenzie Solo
    • MacKenzie & Bissonnette
    • Brass Lassie
    • Willow Brae
    • Dáithí Sproule & Laura MacKenzie
    • MacKenzie, Sproule & Sutter
  • Programs
    • Program Descriptions
    • Outlander: Scotland's Music
    • Teaching & Workshops
  • Media
    • Galleries
    • Press Photos
    • Quotes
    • Video
  • Schedule
  • Contact

  • Home
    • Laura's News
    • Ceòlacanth - It's Alive!
  • About
    • Biography
  • Shop
  • Ensembles
    • MacKenzie Solo
    • MacKenzie & Bissonnette
    • Brass Lassie
    • Willow Brae
    • Dáithí Sproule & Laura MacKenzie
    • MacKenzie, Sproule & Sutter
  • Programs
    • Program Descriptions
    • Outlander: Scotland's Music
    • Teaching & Workshops
  • Media
    • Galleries
    • Press Photos
    • Quotes
    • Video
  • Schedule
  • Contact
0:00/???
  1. Caidil gu là (Sleep til daybreak)

From the recording From Uig to Duluth

Share

Lyrics

Caidil gu là

Se m’eudail an cùirtear dhèanadh mir’ agus sùgradh
‘Se m’eudail an cùirtear dan dùraiginn pòg.

Refrain:
O ho ro, i ri ri, Caidil gu là – X 2)

‘Se m’eudail am fleasgach ghabh air falbh air an fheasgar,
O, tha mi fo bhreislich ma sheasas an ceò.
(Ref)

Dol a-null air an fhadhail, gun dèanainn mo roghainn,
Bhiodh càch air a dheaghaidh ‘s mo roghainn air tòs.
(Ref)

A Dhè tha sna h-àrdaibh, bi caoimhneil rim ghràdh-sa,
Cuir an eucoir gu nàire is àrdaich a’ chòir.
(Ref)

TRANSLATION:
Sleep til Daybreak

My beloved is the courtier who would play and make merry,
My beloved the courtier I would desire to kiss.

My beloved the youth who set off in the evening,
O, I am distressed if the fog persists.

Going across on the sand I would make my choice,
Everyone else would be behind him, my choice in the lead.

design: dakotastreetdesign.com | Copyright © 2023 Laura MacKenzie

  • Log out